Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - fikomix

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 41 - 60 av okkurt um 919
<< Undanfarin1 2 3 4 5 6 7 8 •• 23 •••Næsta >>
25
Uppruna mál
Latín Tu pulchra es! Semper te amabo
Tu pulchra es! Semper te amabo
<hw>(01/05/francky</hw>

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Ti si predivan Uvijek cu te voljeti.
20
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Bosniskt ja ne mogu bez interneta
ja ne mogu bez interneta

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Ben internetsiz yapamıyorum
17
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Bosniskt tesko je kad se voli
tesko je kad se voli
Before edit;
tezkoje kad se voli
--fikomix--

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Sevince zordur
26
Uppruna mál
Bosniskt javi se kada budes imao vremena
javi se kada budes imao vremena

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Let me know when you have time
Danskt Lad mig vide når du har tid.
365
Uppruna mál
Turkiskt AÅŸk her ÅŸeye deÄŸer
AÅŸk her ÅŸeye deÄŸer
Seninle anladım
Bin yıl geçse sürer
İçimde rüzgarın

AÅŸk herÅŸeye deÄŸer
Seni Seviyorum...
Sevmek suçsa eğer
Kabul ediyorum

Öyle bir yalnızlık ki
EÅŸlik ediyor hayalin
Gözlerim kapalı
Yanımdasın hala sevgilim

Gözlerim kapalı
Yanımda gibisin sevgilim

AÅŸk her ÅŸeye deÄŸer
Seninle anladım
Bin yıl geçse de sürer
İçimde rüzgarın

AÅŸk her ÅŸeye deÄŸer
Seni Seviyorum
Sevmek suçsa eğer
Kabul ediyorum..

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Ljubav vrijedi sve
19
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Bosniskt volime malo ali zauvjek
volime malo ali zauvjek

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Beni biraz ama sonsuza kadar sev
204
Uppruna mál
Serbiskt ona se zoveDragana
Ona se zove Dragana i moja je sestra.Po nacijonalnosti je Srpkinja.Ima 22 godine, Studira na poljoprivrednom fakultetu u Banja Luci. Govori jedan strani jezik, a to je Njemački.Stanujemo u balja luci sa mamom.U slobodno vrijeme čuva djecu.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Onun ismi Dragana
Italskt La mia sorella
91
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Allah nazardan saklasın
istanbulda böle pozlar çektirmessin ama göremedik hiç:)...sakın bunu sewiyorum deme nefret ederim bu adamdan:)

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt neka te allah sacuva od urokljivih ociju
49
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt bir insana puşi bu kadarmı yakışırr.
bir insana puşi bu kadarmı yakışırr. gerçekten çok yakışmış

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Da li je moguče da nekome ovako dobro stoji puši
239
Uppruna mál
Turkiskt cesaretin var mi aska
bir gün bir çılgınlık edip
seni sevdiÄŸimi soylesem
alay edip güler misin
yoksa sende sever misin?

cesaretin var mı aşka
çarpıyor kalbim bir başka
sende boyle sevsen keÅŸke
desen bana yar

konuşmadan gözlerinle
beni sevdiÄŸini soylesen
yüreğime gözlerini
ölene dek mühürlesem

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt imaš li hrabrosti za ljubav
Enskt Do you have the courage to love?
28
Uppruna mál
Serbiskt Pedja....sta si se ucutao..srce?
Pedja....sta si se ucutao..srce?

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt P... niye sustun..canım?
38
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Makedonskt jas sum super a vie od kate ste kolkavi ste?
jas sum super a vie od kate ste kolkavi ste?
Macedonian requests written in the Latin alphabet (instead of Cyrillic) shall always be in "meaning only". Thanks!

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Ben superim, siz neredensiniz, nasılsınız?
56
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Bosniskt "Lijepo je ono sto nam godi, a da pri tome...
"Lijepo je ono sto nam godi, a da pri tome nemamo nikakav interes."

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Hoşumuza giden şeyler güzeldir
174
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt cnm açtığım gruba katılmışsın öncelikle
canım açtığım gruba katılmışsın öncelikle tşkkür edrm bence resminide koymalısın çünki favorilerden biri olacağını düşünüyorum kendine iyi bak,ha bide senin listen kabarık arkadaş listeni çağırırsan sevinirim.

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Srce, pridružila si se grupi
256
Uppruna mál
Turkiskt Beni yak, kendini yak, herşeyi yak Bir kıvılcım...
Beni yak, kendini yak, herÅŸeyi yak
Bir kıvılcım yeter be hazırım bak
İster öp ister okşa istersen öldür
Aşk için ölmeli aşk o zaman aşk

Seni içime çektim bir nefeste
Yüreğim tutuştu göğsüm kafeste
Yanacağız ikimizde atetşte
Bir kıvılcım yeter ben hazırım bak
Aşk için ölmeli aşk o zaman aşk

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Zapali mene, zapali sebe, zapali sve
250
Uppruna mál
Aserbadjanskt Sen gelmez oldun
Deyiptin baharda görüþelim
Bahar geldi geçti sen gelmez oldun
Yaradan eþgine ne olur dön
Kuþlar kondu göçtü sen gelmez oldun

Sen gelmez oldun sen gelmez oldun
Yari gözleyirem men, isteyirem men
Sen gelmez oldun

Biz bu sonbaharda buluþacaktýk
Bahar geldi geçti sen gelmez oldun
Taþlara mý döndü kalbin gelmedin

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt A ti nijesi došao
51
Uppruna mál
Turkiskt Hata sende!İnsanlara çok güveniyorsun.Email...
Hata sende!İnsanlara çok güveniyorsun.Email kutunu kontrol et.
Bay bayana hitap ediyor.

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Greška je kod tebe! Imaš mnogo poverenja u ljude
Týkst Der Fehler liegt bei dir!
34
Uppruna mál
Danskt jeg elsker dig prinsesse. du betyder alt !
jeg elsker dig prinsesse. du betyder alt !

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Volim te, princezo. Ti si sve
152
Uppruna mál
Turkiskt Çok iyi olduğum söylenemez.Daha önce bahsettiğim...
Sorduğun için teşekkürler Ama çok iyi olduğum söylenemez.Daha önce bahsettiğim seyahat bu sene gerçekleşmeyecek.Bakanlıktan izin çıkmadı.Sinir oluyorum,Allah kahretsin..Sen nasılsın?
Bayan,bay'a hitap ediyor.

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Hvala na pitanju ali ne može se riječi da sam
36
Uppruna mál
Turkiskt Yeni yılının eskisini aratmamasını dilerim.
Yeni yılının eskisini aratmamasını dilerim.

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Želim da nova godina ne priziva staru
<< Undanfarin1 2 3 4 5 6 7 8 •• 23 •••Næsta >>